Que pouvons-nous faire pour vous ?

Faire parler de vous… en bien.

Avant de définir le contenu de votre communication, nous étudions les personnes auxquelles vous souhaitez vous adresser. Quels sont les éléments importants à leurs yeux ? En quoi se rapprochent-ils de vos valeurs ?

Souhaitez-vous renforcer votre relation avec votre public cible ou simplement établir un premier contact ?

Nous identifions les objectifs et valeurs de votre entreprise, vos produits et vos services, en vue de créer et de positionner au mieux votre stratégie de communication. Notre but est de générer un impact fort, de vous faire connaître et de construire une image positive et pérenne à votre entreprise.

Nous savons construire des récits intéressants à partir d’une grande variété d’informations, internes ou externes à votre entreprise. Ensemble, nous établissons et hiérarchisons la liste des objectifs à atteindre, nous identifions les messages les plus pertinents et nous définissons le calendrier de votre campagne de communication. En outre, nous vous proposons les modes de diffusion les plus innovants pour maximiser l’impact de vos messages.

Lorsque l’on s’adresse à un public international, comprenant des cultures et des langues différentes, il n’est pas simplement question de choisir les mots justes. Parfois même, les mots ne font pas tout. Les émotions suscitées par votre discours et l’expérience de chacun sont des enjeux majeurs qu’il ne faut pas sous-estimer.

 

Vous exposer à une variété de marchés et de cultures

Nous savons comment adapter vos messages à différents publics, riches de langues et de cultures variées.

Il s’agit d’un processus complet qui ne peut en aucun cas se résumer à un simple exercice de traduction. Chaque marché requiert un style propre (à travers les mots, les images, la structure) et une façon de penser spécifique.

Même si la plupart de vos communications se font en anglais, il est essentiel d’adopter un langage adéquat, lisible et compréhensible par tous, d’autant que dans de nombreuses entreprises, les destinataires du message possèdent une langue maternelle différente de l’anglais, si ce n’est plusieurs. Ce public n’interprétera pas la langue anglaise de la même façon qu’un Anglais ou un Américain. Il vous appartient alors d’employer un anglais « international » qui puisse répondre à vos attentes.